粉丝渺

061数珠丸れん

我想你了。

しんけん!!相关文本放置:


翻译+部分日文听写
lily辣椒_Angora(上国随缘住,来途若梦行。浮天沧海远,去世法舟轻。水月通禅观,鱼龙听梵声。惟怜一灯影,万里眼中明。 )

















 


 


 



  • どんな時も自分は正しいと信じ、障害がある場合はためらいもなく排除する強い心を持つ真剣少女。時折ふらっといなくなることがある。自己犠牲をいとわない使命感に共鳴し「数珠丸恒次」と縁をむすぶ。

    数珠丸れん是一名无论何时都相信自己的选择,遇到阻碍能毫不犹豫将其排除,坚强的真剑少女。时不时会漫无目的游荡而不知去向。与同样有着自我牺牲的使命感的「数珠丸恒次」结缘。



 



  1. うふふ、この太刀「数珠丸恒次」は、日蓮上人が身延山へ入山する際、波木井実長から護身用として渡されたものなんです。日蓮はこの太刀を「破邪顕正の剣」とし、柄頭に数珠を巻いて持ち歩いたことから「数珠丸」と呼ばれたと言われております。

    呵呵呵,「数珠丸恒次」这把刀是日莲上人在进入身延山时,作为护身的武器,从波木井实长那里得到的。日莲上人在刀柄上缠上串珠,将其作为「破除邪恶彰显正道之剑」,行走之时便带在身边,于是这把刀就被叫做「数珠丸」了。



  2. 日蓮の教えは世を乱すとして鎌倉幕府と対立、伊豆や佐渡へと島流しにあっていた日蓮でしたが、草庵を営む場所を求めて身延山へ入山しました。その途中、刺客に襲われ、賊の刃をはらいのけた際に、二つに切れた数珠が日蓮の身を守ったというお話もあるんですよ!

    由于日莲上人的教义被认为扰乱世间、与镰仓幕府对立,日莲被流放至伊豆佐渡等地之间,为了寻找得以建造茅草屋的地方进入身延山。据传说,日莲在途中被刺客袭击,在于贼人刀刃相向之时,串珠保护了日莲而被切成了两半呢!



  3. 日蓮没落の数珠丸は、身延山の久遠寺に保管されていましたが、江戸の中頃には行方不明となってしまいます。久遠寺から離れてしまった理由は諸説ありますが、大正9年に宮内庁、刀剣御用掛の杉原祥造が、ある華族の競売にかけられた所蔵品の中から、なんと!数珠丸を発現したのです。

    日莲圆寂后,数珠丸由身延山的久远寺保管。江户中期遗失,从而去向不明。从久远寺遗失的理由众说纷纭。但大正九年(1920年)当时在宫内厅担任刀剑御用负责人的杉原祥造在一次豪族的拍卖会上竟然发现了数珠丸的身影。



  4. 数珠丸恒次の銘は「恒次」の二文字で、一般的には平安時代の刀匠「青江恒次」の作とされております。数ある日本刀の中で特に名刀と言われている五振りの名物、天下五剣の一振りなんですよ。国宝、御物が並ぶ天下五剣のなかで唯一、重要文化財なんですげれど…。

    数珠丸恒次的刀铭「恒次」二字一般被认为是平安时代的刀匠“青江恒次”所留。数珠丸也是在无数的日本刀中,被称为名刀中的名刀,五把“天下五剑”中的一把。并且在净是国宝御物的天下五剑行列之中唯一,仅仅被指定为重要文化财产的刀。



 


 


 


001 与刀匠的邂逅


うふふふふ……私、数珠丸れんと申します。これも何かのご縁、お見知りおきを……うふふふ。


唔呼呼呼呼…在下数珠丸れん。一切皆有因缘,希望您记在心上……唔呼呼呼


そうですか。再び、私の一刀をこの国と人々の安寧のため、役立てる日が来たのですね。


……仏の教えを解さぬ憑喪どもを滅することもまた功徳です。ふふふ、教えを広める者に苦難はつきものですから。


私は傷も苦痛も意に介しません。たとえ我が身がかけらになろうとも、持てる力を尽くしましょう。


ご安心なさい。南無妙法蓮華経と唱えれば、御仏への道は開かれます。


貴方はひたすらに祈ればよいのです。皆が真の悟りを得るその日まで。




002 ローディング 加载 


貴方の道は私の道、あなたの心は私の心
汝道即吾道,汝心即吾心。


 


003 読み込み完了 读取完成


しんけん!


 


004 リーダークリック 1


あら?煩悩にまみれたお顔をなさっているわよ?煩悩などお捨てなさいな
诶?何故满脸愁容?烦恼皆应舍去


 


005 リーダークリック 2  


馬の耳に念仏などと申しますが、それは信じる心が足りないのです。信念さえあれば畜生だろうと説き伏せられますのに…
马耳旁诵佛不得正果,那只是向佛之心不够坚定。若是能一心向佛,牲畜也能被佛法打动的…



  • 馬の耳に念仏:马耳旁诵佛,意为对牛弹琴



 


006 リーダークリック 3


私はあなたを信じています…決して裏切る事はないと…
我忠于您…绝不背离…


 


007 战绩表示时


過去があるから今があるのです
有故才有今


 


008 放置ボイス 1


あなたが何もおっしゃらなくても私、心は通じているとわかっています。でも叶うことならあなたの口からあなたの声で聞きたい…
您虽沉默不语,但您与我心意相通。即便如此,还是想亲耳听到您的诉求…


 


009 放置ボイス 2


うふふふ、あなたの痛みは私の痛みですもの。少しくらい待たされても平気
唔呼呼呼~我与您感同身受。些许的等待算不了什么


 


010 放置ボイス 3


これは何かの修行でしょうか…。貴方がいないのなら、ここに私がいる理由もありませんね…
这莫非是某种修行…。您若是不在的话,我在这又有什么意义呢…


 


011 屋敷へ帰還 勝利  


ただいま戻りました
我归来了


 


 


012屋敷へ帰還 敗北


うふふふふふ、今回は勝利に縁がありませんでした
唔呼呼呼呼,这次看来与胜利无缘


 


013 屋敷画面第一声


今日もご縁がありましたね
今日相见也是因缘所致




027 キャラ详细画面角色详细界面


己を信じずに何を信じればよいのでしょう
若不信己,又有何物能信?


 


028 サウンド设定音量设定 


南無妙法蓮華経~
南无妙法莲华经~


 


029 布陣 選択時 加入布阵 


仏敵とあらば切り捨てましょう
若是与佛为敌的便让在下去斩了吧


 


030 リーダー選出時 任命队长


うふふ、お役目果たしてみせましょう
唔呼呼,一定不辱使命


 


031 後方支援時 任命后援 


あなたの背中をお守りしますわ
您的后方由在下来守护


 


032 出击时 通常


殺生は好みませんが邪魔なら致し方ありませんね。うふふふふ
杀生并非本意,但若故意阻碍,休怪我手下无情。呼呼呼~


 


033 出击时強敵


害をなす者は相応の報いを受けねばなりません
恶有恶报。


 


034 バトル配置出战配置


害なすものは排除しましょう
将这些邪魔外道铲除吧


 


035 バトル移動出战移动


お導きのままに…!
遵从您的指示…!


 


036 ピンチ 


なかなかの苦行ですね 
真是苦行呢


 


037 撤退させる休憩 


煩悩を捨てきれません…
未能舍弃烦恼啊…


 


038 気合いを入れる 1


邪魔だ!
碍事!


 


039 気合いを入れる 2


仏敵め!
佛敌!


 


040 気合いを入れる 3


南無!
南无!


 


041 気合いを入れる 4


調伏!
伏法!


 


044 攻撃時 1


やあ!
呀!


 


045 攻撃時 2


とお!
咚!


 


046 クリティカル  暴击 


私の心も痛いのです
伤在您身痛在我心


 


047 奧義時  久遠伽藍


一足お先に来世へどうぞ!
请先一步去往来世的轮回吧!


 


048 被ダメージ 1


痛いわ


 


049 被ダメージ 2 


ああぁあ…
啊啊…


 


050 ダメージ0 自分


まあ


 


051ダメージ0 相手


うふ


 


052 キャラの敗北


私をここまで追い込むなんて…ふふふふふ
能置我于此地……呼呼呼呼呼……


 


 


053 討伐開始時 楽  


障害は排除させていただきますね!
这就将障碍铲除!


 


054 討伐開始時 普通 


煩悩はお捨てなさい!
将烦恼舍去! 


 


055 討伐開始時 苦


どんなに敵が強かろうと、信じろ心には勝てません
强敌也强不过坚定的信念。


 


056 討伐開始時 最恶 


数珠が切れそうですわ…
串珠快断了……


 


057 未实装(自动配置) 


 


058 未实装(自动配置)  


 


059 勝利


私は貴方を信じておりましたよ
在下一直信任着您


 


060 敗北


この悔しさは傷とともに刻んでおきましょう
这份悔恨将与这伤痕一同留下烙印


 


061 MVP時 1


皆を守るなどというのもただの欲!…おはずかしいかぎりです
保护大家也只是私欲!……还真是不好意思了


 


062 MVP時 2


うふふふ、嬉しいという気持ちは大切なもの…
呜呼呼呼,喜悦的情绪是很重要的…


 


064 (未实装)


今生はここてお別れのようです。でも、恐れはありません。一度できた縁、また来世てお会いしましょう。 
此生至此别过。但无需伤怀。今生既已有缘,来世定能相会。 


 


065 研磨時 普通


まだ道は踏み外しておりません
还未偏离正道


 


066 研磨時 轻伤


あなたを信じております…
一直信任着您…


 


067 研磨時 重伤


煩悩にまみれてしまいました…
被烦恼包围了…


 


068 町内任務選択時


うふふふ、わかりました
呼呼呼,明白了


 


069 試し斬り 選択時


これも修行ですね
这也是一种修行


 


070 試し斬り 成功 


これが今の私の実力…
这便是如今在下的实力…


 


071 試し斬り 失敗 


これを糧として成長いたしましょう…
这也是成长的经验…


 


072 奥義の閃き


これが涅槃へといたる道…
这将是引向涅槃的道路…


 


073 奉納 選択時 


私とひとつになりましょう
与在下合为一体吧


 


074 奉納 终了時 


私もまた犠牲の上に成り立つ存在…なんてあさましい
在下之身也是由诸多牺牲组成…真是何等的可悲


 


075 鍛刀 成功時


やはり貴方はやりとげたのですね 
您果然成功了呢


 


076 鍛刀 失敗時


きっと私の信じる心が足りなかったせいでしょう…
一定是我信念不够坚定所致吧…


 


077 鍛刀 応援1


うふふ、成功を疑う筈もないでしょう
呜呼呼,无需考虑失败的可能性。


 


078 鍛刀 応援2 


貴方ならこの辛い作業もきっと耐えられるはずです
您的话,这种艰苦的工作也能坚持下去的吧。 


 


083 相づち 1


ええ


 


084 相づち 2


うふふ
唔呼呼


 


085 納得


私は信じていましたとも
如我所料


 


086 困る


それは…どういうことでしょう?
这是……怎么了?


 


087やる気


私を信じてくださいますか?
能信任我么?


 


088 懇願 1


お願いします
求求您


 


089 懇願 2


これだけお願いしても駄目ですか?
如此的恳求也没用么?


 


090 感謝 1


ありがとう、うふふふ
谢谢,呜呼呼呼


 


091 感謝 2


心が踊るようですわ
心情十分激动。


 


092 怒る 1


まったく世も末ですね…!
这世界也是要完……!


 


093 怒る 2


嫌な感情が私を支配する…ッ
不愉快的感情正在支配着我…嗟


 


094 悲しい 1


良くない気配をかんじます
不好的预感


 


095 悲しい 2


これは苦行でしょうか? 
这也是苦行么?


 


096 好き 1


うふふふ、あなたが正しい道を進む限り、私、奈落の底でもお供致しますわ
唔呼呼呼,只要您还在正道上不偏不倚,我,即便是地狱的深渊也会追随您的


 


097 好き 2


私…貴方に邪な想いを抱いています…でも、この想いを払いたくはないのです
我…对您产生了邪念…但是,我并不想让这邪念消失。


 


098 好き 3 


誰かを助けたいなどというのもただの欲…。その欲が今は膨らむ一方です…
想要帮助某个人本该是私欲…。但这私欲却越来越明显,不曾消退。


 


 


 


--------------------------------------------------------------------


妖刀少女台词


 


登场时


妖刀 一人でも多く方々をお救いしたい、それだけがワタクシの望み
        拯救更多的人,哪怕一人也好,仅有这点是我的心愿


鬼女 この世のものは等しく皆救われなくてはいけないのです
        必须要平等的拯救苍生




攻撃時 


さあ!
看招!


 


クリティカル


受け入れなさい!
吃我这招!


 


奧義時


救いの手を受け取ってください
接受我的救济吧


 


敗北


なぜ…拒むのですか…
为何……要拒绝……


 


ダメージ


くあっ!
咕啊!


 


ダメージクリティカル


これがあなたの答えですか?
这就是你的回答么?


 


捕获されだとき


形は違えど、お近づきにはなれましたね
形象虽不同,但(我们)成了相似的东西呢。


 


味方だったのが裏切る


救済のためには鬼の手も借りたいと思っていましたの
为了救赎连鬼的力量都想要借用


 


锻錬で失敗


その程度でワタクシの信念は折れません
这种程度可无法击败我的信念


 


锻錬で正気に戻る


人は迷い、過ちを犯し反省する事で成長するものなのです……
人是会在迷茫,过错中反省,从而渐渐成长的生物……


 


布阵编成


迷える衆生のためならば
为了迷惘的众生


 


相づち 1


ええ


 


相づち 2


ふふふふ
呼呼呼呼


 


納得


やはりそうでしたか
能行么?


 


困る


はかりかねます
难以推测


 


やる気


皆で幸せになりましょう
大家一起幸福起来吧


 


怒る 1


あさましいこと
污秽之物


 


怒る 2


救いがいがありそうですね
看来有拯救的价值呢

评论
热度(31)
非著名崩坏3霸道总裁(刘伟)文学爱好者。

关注的博客